Accueil
du site picard
Ch'Lanchron


Lire, écouter
ou écrire...
...le picard !


Activités de
l'association
Ch'Lanchron


Les éditions
en picard
de Ch'Lanchron


Langue picarde
Littérature
Les liens


Abonnez-vous à

Ch'Lanchron
éch jornal picard


Le trimestriel tout en picard depuis 1980




Chl'autocar du Bourq-éd-Eut


L'auteur · Le livre · Extrait du roman · Bon de commande

Autres publications : B.D. couleurs · B.D. noir & blanc



  • L'auteur
  • Jean Leclercq sort délibérément des sentiers littéraires classiques. Auteur de poésies, de nouvelles, de récits vécus ou descriptifs, comme de reportages, il est aujourd'hui l'un des maillons essentiels de l'écriture picarde.
    Dans son roman "Chl'autocar du Bourq-éd-Eut" (l'autocar d'Ault), l'auteur mèle étroitement la langue picarde à l'intrigue (un copieux lexique vous aidera).
    De 1993 à mars 1995, le texte initial a été présenté aux séances mensuelles des Picardisants du Ponthieu et du Vimeu à Abbeville ; le public était tenu en haleine. Pour cette édition, le texte a été revu en 1996.
    Ch'Lanchron a été sensible aux qualités d'écriture de Jean Leclercq et a publié l'intégralité de ce texte en un volume paru en juin 1996.


  • Le livre
  • Jeune bachelier, Piot Ltchu, vient pour la première fois chez son camarade. Dans l'autocar qui part pour Ault, tout le monde se connaît plus ou moins. Pendant cette heure de vie commune les passagers parlent à voix haute. Le voyage devient l'occasion d'un jeu : deviner où vont descendre tous ces gens, rien qu'en écoutant leur conversation picarde. Mais une mystérieuse jeune fille blonde ne s'arrête pas au village prévu. Jusqu'où va-t-elle ? En un éclair, Piot Ltchu décide de partir à sa poursuite.

    La personnalité de notre Picard va s'affirmer au fil de ses propres expériences. Il est dérouté par les personnages qu'il rencontre. Mais l'amitié qu'il partage avec le narrateur nous permet de le suivre à la découverte de leur pays, le Vimeu. Piot Ltchu entretient un rapport constant avec la mémoire. Son cheminement nous emmène jusqu'en Angleterre. À travers ses souvenirs il en vient à mieux se connaître lui-même.

    Si la première partie du roman est la poursuite d'un jeune homme vers une rencontre improbable, la deuxième partie est la recherche plus mesurée du même homme vieillissant, qui tente de retrouver ses souvenirs. Elle ajoute une touche "british" au récit, faite de petits riens, d'animaux sauvages, de tasses de thé, d'émotion refoulée. Les deux séquences se ressemblent et s'opposent.


  • Extrait du roman
  • Un bieu jour au moé d'jouin, su l'coup d'quate chonq heures d'érmontèe, nous deux Piot Ltchu, oz étoéme din la gare d'Adville aveuc nos pieutes valises. O vnoéme éd déchénne dé chl'éspréss d'Amiens, pi o no nn'alloéme à Boégny, mon d'mes gins. Oz avoéme quiques jours, in attindant l'oral éd nos éxamins. Ch'est dire qu'oz étoéme coér jonnes, din les dix-huit ans. A foait don tout d'méme un bout d'temps.

    Piot Ltchu, ch'étoait l'premiére foè qu'il alloait pér lo. Li, il étoait d'Buleux, un piot poéyi du cotè d'Oésemont. Alors, in attindant ch'train du Tréport, j'i ésplitchoais qu'pour Boégny, lé miu, ch'étoait d'déchénne à cho'g grimpètte éd Feuquerolle, juste édvant Feutchére. Conme o, i réste seulmint quate tchilométes à foaire à pied.

    Mais d'un seul coup, j'ai yeu inne idèe.
    - Qu'éj sus béte, éq j'ai foait ! Innhui, chl'autocar du Bourq éd-Eut... pétète bién qu'i passe pér Boégny ! O déchindroéme à no porte, quasimint. I feut qu'oz inséyonche éd l'attraper. À condition qu'i fuche coér lo, pasqué, tu sais, i n'a point gramint d'heure ! À Boégny, un coup qu'oz avoéme volu l'prénne, il a passè dvant no barriére aveuc inne démi-heure d'avanche. Min grand-pére il étoait coér in route à lacher ses solès su no seu... Un eute jour, il a passè dérriére nous à flanquétrier, justé conme o rintroéme à no moaison. O ll'avoéme attindu pu d'inne heure à mon d'Arséne, ch'cafè doù qu'i s'arréte. Tu voés, ch'est pour o qu'j'ém déméfie...

    No vlo don rsortis d'la gare. Oz ons tout d'suite apérchu noz autocar au fond d'cho'p plache. Oh ! Ch'n'étoait mie d'chés grands autocars tout neus qu'o peut vir achteure. À l'époque, i n-avoait coér gramint d'matériél d'édvant quarante : a fzoait pétète chonq ans, point d'plus, éq la djèrre al étoait finite.

    O noz ons rappreuchè. Ch'chauffeur, o ll'apploéme Capieu. Il étoait joutchè tout in heut d'és pieute étchélle. Il aplachoait ses patchets, ses péniers, tout un atrintchillage édsu ch'toèt.
    - Si a continue, i va folloér qu'éj mèche un combe et pi des foragéres, qu'i noz a criè d'sin joutchoér.

    (à suivre...)
    ©1996



    Bon de commande

    (à retourner par
    voie postale, accompagné de son règlement)


    Nom, prénom :
    Adresse :
    Code postal et ville :
    E mail :

    Je commande le roman"Chl'autocar du Bourq-éd-Eut"
    Ci-joint le règlement :
    16,70 Euros (port inclus)

    Règlement par chèque (bancaire ou postal) à l'ordre de "Ch'Lanchron"
    (CCP : 1 847 88 B Lille)


    Renseignements : Envoyez un courriel à Ch'Lanchron !



    Retour à l'en-tête de cette page

    Mise à jour le 06-04-2005


    Rapasse à no moaison ! (retour au sommaire)